26


w. "Сержант? " "Сейчас ... Ах, это вы, капрал Морковка. Да? " "Вы ничего не забыли, сержант? " - спросил Морковка. "Не забыл
w. - сказал он. - "Все предписанное. Даже Осколок упросил кого- то сделать ему доспехи большого размера
w. - осторожно сказал Двоеточие. - "Вряд ли?" "О новобранцах, сержант. О том, что они должны полу- чить
..
c. - скомандовала она Она вытерла пятно у него на щеке.Одна из неизменных Эмм чуть слышно захихикала. Леди Рэмкин проигнорировала смех. "Уходи
o. "Простите...? " "Вы могли бы взять юного Морковку и этого бравого кап- рала Валета, чтобы приглядеть за - " "Без проблем
m. - Бодряк похлопал по карманам. "Драконы чуть-чуть перевозбудились от этой жары
p. На миг он запнулся, но затем, откашлявшись, продолжил. - "Хорошо.Ах, да.Погрузите троллей..
u. "Мы постараемся выполнить это получше...Сейчас здесь присутствует большинство из нас
t. "Личное оружие, сержант? " - с надеждой спросил Жвач- ка. "Вы может оставить его в раздевалке, в шкафу.Стражники вооружены только коротким мечом и дубинкой
e. "Вы - истинный джентльмен, мистер Двоеточие
r. Он самодовольно оглядел при- сутствующих, впрочем те вряд ли могли разглядеть выражение лица из-под бороды. "Да? Из засады!" - хрюкнул Осколок, глядя исподлобья на гнома. "Что? Да это тролли..
f. - Двоеточие покачал голо- вой. "Но по нему не видно, чтобы он был столь плох
o. - ответил капрал Валет. "Это относится ко всем, Валет
r. - сказал сержант Двоето- чие. - "Направо! Гм-м. Направо! Ладно.Сегодня в наши ря- ды вступает младший констебль Осколок, - не салютовать! - младший констебль Жвачка, а также младший констебль Люби- мица.Мы надеемся, что у вас будет долгая и... Что там еще у вас, Жвачка?" "Что? " - невинно переспросил Жвачка. "Я не могу не помочь вам, заметив, что вы по-прежнему находитесь здесь, что приводит к появлению обоюдоострой алебарды, младший констебль, впрочем с учетом того, что я соизволил вам ранее сообщить об уставе Стражи..
p. - продолжал Морковка. "Верно.Да..
e. - Двоеточие покачал голо- вой. "Но по нему не видно, чтобы он был столь плох
o. Бодряк просунул руку в загон с птенцами и вытащил ма- ленького дракончика, возбужденно хлопавшего своими крохот- ными крылышками.Тот изверг короткий язык голубого пламени. Бодряк сделал глубокий вдох. "Сэм, я полагаю, что вы этим займетесь
p. "Мы постараемся выполнить это получше...Сейчас здесь присутствует большинство из нас
l. * * Палец-Мазда, наипервейший вор в мире, спер у богов огонь.Но не смог его удержать.Было слишком жарко.Так он на этом и погорел. "А после принятия присяги они должны получить Королев- ский Шиллинг
e. - сказала она. - "Так лучше для тебя.Уходи и охраняй свои улицы для нашей безопасности.А если захочешь сделать что-нибудь по-настоящему полезное, то отыщи Пухля- ка
..
i. - сказал Бодряк. - "Извергает огонь
n. "Мы уже сели, Фред
f. - пояснил Здесь- и-Сейчас. "Предупредительный арест
o. "Простите...? " "Вы могли бы взять юного Морковку и этого бравого кап- рала Валета, чтобы приглядеть за - " "Без проблем