26
w.
"Сержант? "
"Сейчас ... Ах, это вы, капрал Морковка. Да? "
"Вы ничего не забыли, сержант? " - спросил Морковка.
"Не забыл
w.
- сказал он. - "Все предписанное. Даже Осколок упросил
кого- то сделать ему доспехи большого размера
w. - осторожно сказал Двоеточие. - "Вряд ли?"
"О новобранцах, сержант. О том, что они должны полу-
чить
..
c.
- скомандовала она
Она вытерла пятно у него на щеке.Одна из неизменных Эмм
чуть слышно захихикала. Леди Рэмкин проигнорировала смех.
"Уходи
o.
"Простите...? "
"Вы могли бы взять юного Морковку и этого бравого кап-
рала Валета, чтобы приглядеть за - "
"Без проблем
m. - Бодряк похлопал по карманам.
"Драконы чуть-чуть перевозбудились от этой жары
p.
На миг он запнулся, но затем, откашлявшись, продолжил. -
"Хорошо.Ах, да.Погрузите троллей..
u.
"Мы постараемся выполнить это получше...Сейчас здесь
присутствует большинство из нас
t.
"Личное оружие, сержант? " - с надеждой спросил Жвач-
ка.
"Вы может оставить его в раздевалке, в шкафу.Стражники
вооружены только коротким мечом и дубинкой
e.
"Вы - истинный джентльмен, мистер Двоеточие
r. Он самодовольно оглядел при-
сутствующих, впрочем те вряд ли могли разглядеть выражение
лица из-под бороды.
"Да? Из засады!" - хрюкнул Осколок, глядя исподлобья
на гнома.
"Что? Да это тролли..
f. - Двоеточие покачал голо-
вой.
"Но по нему не видно, чтобы он был столь плох
o. - ответил капрал Валет.
"Это относится ко всем, Валет
r. - сказал сержант Двоето-
чие. - "Направо! Гм-м. Направо! Ладно.Сегодня в наши ря-
ды вступает младший констебль Осколок, - не салютовать! -
младший констебль Жвачка, а также младший констебль Люби-
мица.Мы надеемся, что у вас будет долгая и... Что там еще
у вас, Жвачка?"
"Что? " - невинно переспросил Жвачка.
"Я не могу не помочь вам, заметив, что вы по-прежнему
находитесь здесь, что приводит к появлению обоюдоострой
алебарды, младший констебль, впрочем с учетом того, что я
соизволил вам ранее сообщить об уставе Стражи..
p. - продолжал Морковка.
"Верно.Да..
e. - Двоеточие покачал голо-
вой.
"Но по нему не видно, чтобы он был столь плох
o.
Бодряк просунул руку в загон с птенцами и вытащил ма-
ленького дракончика, возбужденно хлопавшего своими крохот-
ными крылышками.Тот изверг короткий язык голубого пламени.
Бодряк сделал глубокий вдох.
"Сэм, я полагаю, что вы этим займетесь
p.
"Мы постараемся выполнить это получше...Сейчас здесь
присутствует большинство из нас
l. *
* Палец-Мазда, наипервейший вор в мире, спер у богов
огонь.Но не смог его удержать.Было слишком жарко.Так он
на этом и погорел.
"А после принятия присяги они должны получить Королев-
ский Шиллинг
e. - сказала она. - "Так лучше для тебя.Уходи и
охраняй свои улицы для нашей безопасности.А если захочешь
сделать что-нибудь по-настоящему полезное, то отыщи Пухля-
ка
..
i. - сказал Бодряк. - "Извергает огонь
n.
"Мы уже сели, Фред
f. - пояснил Здесь-
и-Сейчас.
"Предупредительный арест
o.
"Простите...? "
"Вы могли бы взять юного Морковку и этого бравого кап-
рала Валета, чтобы приглядеть за - "
"Без проблем